Return to site

非英语为母语的外教,也能很“native”

是不是native speaker,真的那么重要吗?

我曾面试过一位来自非洲肯尼亚的黑人外教。他的主修专业是英语教育,在毕业前就有过两次英文老师实习经历,甚至还有过一次无偿的志愿者支教经历。通过和他视频面试,我能听出他的英式英语非常标准。我认为这位实习生符合某家对我们有海外人才招募委托的成人英语培训机构的要求,就将他推荐给那家培训机构。谁知对方一听说他不是来自“英美澳加新”的native教师,就很干脆地拒绝了。“我们只要native,以后不是来自英语母语国家的老外就不用和我说了。”对方HR的话清晰地回响在耳边。

是不是native speaker,真的有那么重要吗?

目前外教主要针对的客户群体除了个别类似“口语突击”的培训项目,主要是面向少儿培训。随着“二孩政策”全面开放,数据统计表明,至2020年,少儿产业规模预计可达4万亿元左右,这将意味着少儿英语教育产业在之后几年的发展中极有可能进一步扩大,对海外英语人才的需求量也将大大提升。

好的外教难找,待过一段时间后还能留下来的好外教更难寻。据统计,来自于英美澳加新等发达国家的native speaker们在实习到期、学业完成或旅行结束后能够留下来的数量往往占比最小,反而是非母语为英语国家的外教们更愿意留下来长期发展。除此之外,非native外教在语言方面真的比不上native外教吗?

非native外教VS native外教

语法方面

曾有人做过这样一个实验:一位native外教和一位非native外教同时做一份高中英语完形填空题,按理说native外教生活在全英文的环境当中,词汇敏感度、逻辑思维方式、语法搭配能力应该高过非native外教,然而,测试的结果出乎人意料——native教师做题错误率远高过非native教师。原因何在?以英语作为母语的native教师做题更偏向于语感和个人喜好,“I think”,“I prefer”,“It could be”之类的解释频频出现。而非native外教因为后天习得英语,在学习过程中有意去系统地归纳各种语法搭配和固定用法,往往语法错误较少,特别是毕业于英语专业、教育专业的非英语母语国家实习生,英文教学水平常常高出普通英语母语国家外教。

口语方面

“native=口语标准”在很多人眼里似乎是一个定理。不可否认,“日韩英语”、“印巴英语”、“Chinglish”早已是我们耳熟能详的词语了,除此之外,还有许多英语非母语国家的人口音让人啼笑皆非“什么?他/她在说英语?”。事实上,就像中文也分普通话、广东话、闽南语等共80多种地方方言,英语也存在数量众多的地方口音,例如英美澳口音各不相同,纽约、洛杉矶、芝加哥、亚特兰大等地口音也都有细微差别。所以,即使是出生自英语母语国家的人也很可能口语不标准。有研究数据表明,当孩子年龄超过12岁后,说英文的口音就再难改变,但这又从另一个方面证明了非native也有条件具备标准的英语口音。

作为有一定英语能力的人,英文培训机构的HR们在对外教的选择上完全可以做出有效判断。检验对方的语法、写作等知识可以通过题目测试进行量化,口语能力通过面试或语音聊天更是一目了然。目前英语教育培训机构多数聘用实习生外教,一方面因为其招募难度较低,另一方面对这一类外教所需支付的工资较少,在很多中介机构,native speaker招募的价格也会远高于非native外教。所以再进一步来说,如果在教学能力相差不大的情况下,native speaker很大程度上只是一个名词,并不能够代表一位外语教师的教学能力。在全球化大趋势下,随着消费者们的眼光越来越高,越来越多的人甚至开始尝试不依赖固定的外教进行英语学习,而是有意地尝试听不同的口音,以此提高英文听力。

有时完全不同的两种口音无法判断孰优孰劣,在一定条件下,他们都是“发音标准的英语”。关注于是不是native或许并非那么重要,寻找到正确的招募标准与渠道才应该被HR们所重视。

了解详情,请登录:http://business.aiesec.cn

All Posts
×

Almost done…

We just sent you an email. Please click the link in the email to confirm your subscription!

OKSubscriptions powered by Strikingly